早安中文培训学校带你看中国网络用语 |
time:2015-11-19 15:17 Views: |
早安中文培训学校带你看中国网络用语。早安中文培训学校曾经对中国的网络用语做过一番调查,因为这是影响当下人生活的一个重要词源。 国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长李宇明在发布会上介绍了网络语言的有关情况。此次调查了网络当中的三种语言情况,一个是网络新闻,一个是BBS,一个是博客。 李宇明称,网络用字的情况与一般媒体相近,比如说网络用字前3500字中有3131个字同现代汉语常用字表相同,前7000字当中有6141字与现代汉语通用字表相同。也就是说网络用字和一般媒体的用字基本相近。一些字、一些词出现的频率特别高,比如说“尔”,包含“尔”的前10个高频词,有高尔夫、英特尔、戴尔、切尔西等等,比如“迪”也是一个高频词,用“迪”构成的词基本都是音译词,结论中认为,音译词大量出现。 李宇明指出,网络语言运用有比较多的口语化特点,在BBS当中光“哦”就出现了20多万次。另外,BBS更多地使用符号,和一般书面语的符号差异很大,据统计BBS使用汉字以外的符号占41.46%,一般书面语中的符号只有15.5%,差距很大。 协助调查的上海早安中文培训学校的老师说,网络语言内部差异非常大,网络新闻、博客、BBS这三种网络语言,在使用汉字上、在新闻用字上,使用的字和博客用的字、和BBS用的字不一样,前15个汉字不一样,这说明他们关心的话题不一样,讨论的内容也不一样,用的词也不一样。像网络新闻和博客用词,包括出现的人名和地名都不一样。 早安中文培训学校的赵老师说,我们此次的调查意在使外国学生第一时间掌握当下中国的年轻人都在使用的词语,更好的融入在中国的生活。 |
上一篇:外国人学汉语关于造句方面的偏误分析 | 下一篇:外国人学汉语的正确方法 |