让我们看一下老外学中文所发生的趣事 |
time:2016-06-16 16:58 Views: |
在这里,我相信有很多人跟我一样,都对老外学中文所发生的趣事感兴趣。那么我们早安汉语就给大家分享下老外学中文的趣事吧!还希望大家能对老外学中文的情况有些了解,以便能多少帮助下他们。好了,现在就给大家说一下老外学中文所发生的趣事吧! 记得有一次在汉语测试中,有一个西班牙语词nombre(名字)需要翻译成中文,谁知一个活宝居然把我的名字写了上去。“打电话”这个词在西班牙文中的意思是llamar,但单独的“打”这个字的意思是golpear(殴打),有个活宝居然直接把“打电话”翻译成了“golpear telefono”(殴打电话),他还跟我说,“酸梨(宣立),你是不是把题给弄错了?一个人怎可能殴打电话呢?”真是服了他了。而我也总在西班牙语这方面犯着同样的错误,例如vamos这个词指的是“我们走吧”,但跟其他动词合用时,指“我们将要做什么事情”,每次学习完词汇该作练习时,我总是只说vamos,说白了,那意思就是我们走吧!然后那外国学员说,那我们去哪里,顿时引得我们其他的哈哈大笑。 这就是今天我给大家分享的一项老外学中文的趣事,在我们笑得时候,我们也应该知道老外学习汉语的不易,就像我们中国人学习英语一样,其中滋味,也就只有他们自己有切身的体会。好了,今天就给大家说到这里,还希望大家能够对他们的汉语的学习,提供些建议哦。 |
上一篇:论老外学中文的趋势 | 下一篇:是如何教老外学中文的 |