韩国人学中文的难点分析 |
time:2015-04-17 14:19 Views: |
很多韩国人学中文都会说“别的语言不如中文难学、说话更难”。 语言的重要功能是什么? 对别人转告自己的意思(想法、意见、事情)。 韩国人学中文认为“为什么,中文怎么难!转告意思。”、“为什么,韩国人的中文说得不流利。” 韩国学中文时,经常遇到困难的问题有哪些呢?让我们来听听早安汉语的老师的讲解。 第一, 中文跟韩国语的语法结构不太一样。 韩国语法结构是‘主语+宾语+谓语’,可中文语法结构是‘主语+谓语+宾语’。 韩国人对中文说话的时候,容易错的方面是词序。 第二,韩国语是‘表音语言’,可是中文是‘表意语言’。 同音的发音字非常多,中国发音是一共410个,可是中文文字一共9万左右。一个音有平均的210个字。 还有每个字意思不一样。 第三,中文有声调。 声调非常重要的部分。提前说过同音的字很多。同音的字之间声调不一样。声调有‘阴平,阳平,上声,去声’。这样的话,中文的发音、声调一样的字是平均52个字。 所以中文的发音、声调是非常重要的部分。 第四,中文有区别口语跟书面语。 政府文件、公文、法律文件、学术文章、新闻等等。一般都是书面语。 外国人当中在中国10年以上生活过的人,他说话非常流利,可是不容易地写文章。 第五,在中国有很多种的方言。 虽然全中国用普通话,可是很多地方还用方言。 方言的发音跟普通话完全不一样。 如果各地方用普通话的话,他们用的普通话跟外国人学过的普通话不一样。有他们的特色 第六,韩国人也用汉字。 看起来,在韩国已经用汉字,中国人觉得韩国人学习中文的时候很方便,可是韩国人徐中文的时一方面的缺点。因为在韩国用的汉字跟中文之间,有的时候发音跟意思不一样。 所以学者直接翻译过来汉字或者中文的意思、发音随便猜测。 韩国人学中文的难点大抵就是以上所述,但是只要找对方法,这些难点也是很容易攻克的。 |
上一篇:早安:上海对外汉语教学实现了授之以渔 | 下一篇:上海汉语学校是如何教外国人快乐学中文的? |