教外国人中文不简单 |
time:2015-02-12 10:37 Views: |
语言是文化的载体,也更直接地反映着文化的差异。有时面对同样一件事物,看法大相径庭。外国人学汉语,尤其是特殊的“四字成语”,更让学习汉语的外国人叫苦不迭。所以如何教中文,怎么教中文,成了教外国人中文的老师要思考的问题,教外国人中文不简单。 不少对外汉语教师感慨,不同的文化背景和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念、行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。中国人的传统是不重视“狗”的,因而有“走狗”“赖皮狗”“狗急跳墙”“狗仗人势”等说法。西方国家则欣赏狗的勇敢和忠诚,并把人比作狗。如a luck dog(幸运儿),love me,love my dog(爱屋及乌),Every dog has his day.(凡人皆有得意日)。相反,中国人十分喜爱猫,用“馋猫”比喻人贪嘴,常有亲昵的成份,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。这么多的差异,需要好的老师来为你解决学习中的难题。早安汉语的老师有丰富的教学经验,有自己独特的教外国人中文的方法。她们以自己的教学方法风格来吸引学生的注意,从而引起学生学习汉语的热忱。来早安学习中文,一定会让你有意想不到的收获。 |
上一篇:外国人首选中文学校---早安汉语 | 下一篇:老外学中文不容易 |