如何解决上海老外学汉语发音难 |
time:2015-02-02 17:16 Views: |
上海老外学汉语过程中会遇到许多难题,一位在上海早安汉语中文学校学习的意大利朋友向我们表述了他在发音上的困惑。 他常常分不清声母和韵母,更分不清前鼻音后鼻音之类的。如前鼻音有:an en un ün 例如--烟 安 欢 关 堪 奔 岑 分 温 恩 云 军 昏 滚 坤 群…… 后鼻音有:ang eng ing ong 例如--狂 黄 放 光 帮、翁 扔 疼 鹏 登、影 晶 行 并 情、穷 送 东 公 迥等。他常常在读到一个词时,要先用笔把它们的汉语拼音都标注在上面,以便于分辩它们是前鼻音还是后鼻音,因为单靠纯粹的读和说,他根本分辨不出哪个字是哪种发音方法。 他遇到的问题在上海老外学汉语的人中间是一个比较普遍的难题,早安的老师针对这个难题提出了专门的研究解决方案。第一种是利用偏旁进行类推。进行专门练习,每一组前后鼻音都配有辨音词组。坚持练习,花不了多长时间,你就会发现自己很容易就能辨别出大多数汉字是前鼻韵母还是后鼻韵母了。第二种是利用声韵调配合规律。汉语拼音中,有的声母只能和前鼻音相拼;有的声母只能和后鼻音相拼;有的声母虽能和前后鼻音相拼,但其中一项仅有一、两个字。简要归纳如下:(1)d、t、n、l不与en、in相拼,只与eng、ing相拼。(2)z、c、s后,主要是eng韵。(3)b、p、m、f只与eng相拼,不与ong相拼。练习时可以查一下字典,把特例记住,其它的就可以类推了。 早安汉语老师的这两套方法已经解决了许多上海老外学汉语过程中感觉十分纠结的发音问题,让他们在学汉语的过程中取得了更大的进步,取得了更大的信心。 |
上一篇:外国人学习中文需要解决的难题 | 下一篇:上海学汉语如何解决汉字书写困难 |